В Совфеде прокомментировали перевод часов Судного дня на 20 секунд вперед

В Совфеде прокомментировали перевод часов Судного дня на 20 секунд вперед

Сенатор Алексей Пушков, комментируя перевод часов Судного дня, счел его причиной обострение обстановки в мире, вызванное действиями США.

Ранее американские ученые перевели символические часы Судного дня на 20 секунд вперед, и теперь они показывают 100 секунд до ядерной полуночи — самое близкое к «Судному дню» время за всю историю. 

«Надо бы Трампу вдумчиво посмотреть на эти часы. Угроза идет не от Ким Чен Ына, замершего в Пхеньяне. И не от Китая или Ирана. Угроза идет от развала системы контроля над ядерным оружием, а это дело рук США», — написал Пушклв в Twitter.

Часы Судного дня впервые появились на обложке «Бюллетеня ученых-атомщиков» (The Bulletin of the Atomic Scientists) в 1947 году. Время, оставшееся до полуночи, отражает степень напряженности в международных отношениях, полночь символизирует момент ядерного катаклизма. В последние годы стрелки переводят только вперед.

В 2018 и 2019 годах часы Судного дня были на отметке две минуты до полуночи. Такое же время было на них в 1953 году после первого испытания водородной бомбы. Самым спокойным временем стал 1991 год, когда стрелки отошли от «ядерного катаклизма» на 17 минут.

По материалам: rusvesna
Добавить комментарий
Ваше Имя:
Ваш E-Mail:
Введите два слова, показанных на изображении: *